The Gardening Show with Pete and Ruud – 잔디 제초제 사용법 배우기

방송일: 2026-05-03  |  The Resident Builder with Peter Wolfkamp (NewsTalkZB)

📌 에피소드 핵심 요약

이 에피소드에서는 뉴질랜드의 정원 관리와 잔디 관리에 대한 실용적인 조언을 다룹니다. 특히 Roger라는 청취자가 잔디의 야라(yarra) 제거와 해충 제거 방법에 대해 질문하고, Peter Wolfkamp가 특정 제초제 사용법과 잔디 관리 팁을 제공합니다.

🗣️ 핵심 장면: 잔디 관리 및 제초제 사용법

💡 이 장면에서 배울 점: 뉴질랜드에서 사용하는 특정 제초제(herbicide) 제품과 잔디 관리 방법을 배울 수 있습니다.

🇳🇿 Roger (08:26)
“Tell him to go there in mine, attend and look for the product round up for lawns in the blue bottle. Put some gloves in the mask on because it’s got to die in it, and spray it on and then and then leave for seven days and then mo and and then see what comes up after that.”
🇰🇷 한국어 번역
그곳에 가서 파란 병에 들어있는 잔디용 라운드업(round up for lawns) 제품을 찾으세요. 독성이 있으니 장갑과 마스크를 착용하고 분무한 다음 7일 동안 기다린 후 깎아내고(mo) 그 후에 무엇이 나오는지 보세요.
🇳🇿 Peter Wolfkamp (09:04)
“But if you hang on, hang on, Roger, if you use if you use round up, you will actually kill all the grasses and other plants that are in that lawn. I don’t it, doesn’t it?”
🇰🇷 한국어 번역
잠깐, Roger, 일반 라운드업(round up)을 사용하면 잔디의 모든 풀과 다른 식물들을 죽이게 됩니다. 그렇지 않나요?
🇳🇿 Roger (09:16)
“No, it’s round up for lawns. It’s in a blue bottle, so it’s in the spring bottle.”
🇰🇷 한국어 번역
아니요, 이것은 잔디용 라운드업(round up for lawns)입니다. 파란 병에 들어있습니다.
🇳🇿 Peter Wolfkamp (09:21)
“It’s a specific material that is not as as general generous if you like, with its killing tricks as as the other ones as the normal round up. Yes, got you know, I’ve never used it. I didn’t know that. Good.”
🇰🇷 한국어 번역
그것은 일반 라운드업(round up)처럼 광범위하게 죽이지 않는 특정 제품입니다. 네, 저도 사용해본 적이 없었네요. 그것을 몰랐습니다. 좋은 정보네요.
🇳🇿 Roger (09:42)
“And the other caller said, how do I get rid of pest spell in his lawn? You know? Wheel bear it and a lady’s fork in digred and throw it to the tip. You’re gonna she actually gets rid of it because I had about two hundred of them in a sort of packed lawn up and Wallington.”
🇰🇷 한국어 번역
다른 청취자는 잔디의 해충을 어떻게 제거하는지 물었습니다. 손수레(wheel bear)포크(lady’s fork)로 파내서 쓰레기장에 버리면 됩니다. 실제로 제거됩니다. 저는 Wellington의 잔디밭에서 약 200개 정도를 제거했거든요.
🇳🇿 Peter Wolfkamp (10:05)
“It’s a pain in the bum, isn’t it.”
🇰🇷 한국어 번역
정말 골치 아픈 일이죠.

🔨 용어집

Round up for lawns (잔디용 라운드업)

📖 의미: 잔디의 특정 잡초를 제거하기 위해 설계된 선택적 제초제

🔊 원문: “It’s round up for lawns. It’s in a blue bottle”

💡 번역: 파란 병에 들어있는 잔디용 제초제

Gloves and mask (장갑과 마스크)

📖 의미: 화학 제품 사용 시 안전을 위해 착용하는 보호 장비

🔊 원문: “Put some gloves in the mask on because it’s got to die in it”

💡 번역: 독성이 있으니 장갑과 마스크를 착용하세요

Spray (분무하다)

📖 의미: 액체 제품을 분무기로 뿌리는 작업

🔊 원문: “spray it on and then and then leave for seven days”

💡 번역: 분무한 후 7일 동안 기다리세요

Mow (깎다/깎아내다)

📖 의미: 잔디깎이로 잔디를 자르는 작업

🔊 원문: “and then mo and and then see what comes up after that”

💡 번역: 그 후 깎아내고 무엇이 나오는지 보세요

Wheelbarrow (손수레)

📖 의미: 정원 작업에서 물건을 운반하는 데 사용되는 도구

🔊 원문: “Wheel bear it and a lady’s fork in digred and throw it to the tip”

💡 번역: 손수레와 포크로 파내서 쓰레기장에 버리세요

Fork (포크/삽)

📖 의미: 정원에서 흙을 파거나 식물을 제거하는 데 사용되는 도구

🔊 원문: “a lady’s fork in digred”

💡 번역: 정원용 포크

✅ 핵심 학습 포인트

  • 뉴질랜드에서는 잔디용 라운드업(round up for lawns)이라는 선택적 제초제가 있으며, 일반 제초제와는 다르게 모든 식물을 죽이지 않습니다.
  • 화학 제초제를 사용할 때는 반드시 장갑(gloves)마스크(mask)를 착용해야 합니다.
  • 제초제를 분무한 후 최소 7일을 기다린 후에 깎아내기(mow) 작업을 해야 합니다.
  • 잔디의 해충(pest)을 제거하는 가장 효과적인 방법은 손수레(wheelbarrow)포크(fork)를 사용하여 수작업으로 파내는 것입니다.
  • 뉴질랜드 정원 관리에서는 화학 약품과 수작업을 병행하여 효율적으로 관리합니다.
  • 제초제 선택 시 제품의 용도를 정확히 확인하는 것이 중요합니다 (일반용 vs 잔디용).
  • 대량의 해충 제거 작업은 시간이 걸리지만 수작업이 가장 확실한 방법입니다.

📻 원본 출처

본 콘텐츠는 The Resident Builder Podcast with Peter Wolfkamp (NewsTalkZB)의 팟캐스트 내용을 기반으로 작성되었습니다.

원본 에피소드: https://www.iheart.com/podcast/211-the-resident-builder-podca-54160827/episode/the-gardening-show-with-pete-and-332376208/

원본 팟캐스트의 모든 저작권은 NewsTalkZB 및 Peter Wolfkamp에게 있습니다. 본 블로그의 한국어 번역 및 교육 콘텐츠는 원본의 이해를 돕기 위한 목적으로만 제공됩니다.

🇳🇿 이 블로그에 대하여

이 콘텐츠는 뉴질랜드 건설현장 및 정원 관리 분야에서 일하고 싶어하는 한국인들을 위해 제작되었습니다.